想找到靠谱的证件翻译公司,得学会同迪人工翻译的判断妙招
随着人民生活水平的逐步提高,出国不再是遥不可及的事情。许多父母也希望自己的孩子更好,所以他们选择让孩子出国深造。但是对于出国留学,申请著名的外国学校或在签证中心申请签证,是需要提供相关文件的原件和译文。
其中,本人在国内最高学历的毕业证书是非常重要的证明文件,签证中心和海外大学对毕业证书的翻译都有严格的要求,不仅要求内容准确,格式一致,而且更重要的是,毕业证书的翻译必须由具有翻译资格的翻译公司进行,否则将被视为无效翻译。在这里同迪将讨论翻译毕业证书时如何找到具有翻译资格的翻译公司。
首先,必须拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。此外,中文公司的全名必须带“翻译”字样,并且“文化传播,科技发展,信息技术公司”等名称进行翻译盖章,英文公司全称必须有“Translation”字样。最后,必须有国家工商行政管理总局和公安部注册的备案代码。
值得注意的是,有些客户认为自己的外语水平还不错,于是本着省时省钱的想法,就自行开始翻译,显然这种做法是错误的。因为,这并不符合教育部留学中心的规定。在提交签证材料或留学申请时,毕业证书的英文翻译必须由正规且合格的翻译公司完成,个人翻译无效。
最后,同迪郑重提醒,包括毕业证书在内的许多证件翻译都需要找到正规且合格的翻译公司进行合作。这不仅是有关部门的规定,更是为了确保翻译质量和提高通过率。如果由于内容中的小错误或格式不一致而判断为无效,那就很麻烦了。记住一句话:专业的事情,让专业的人去做!
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。